Филолог или лингвист - это одно и тоже?

18.09.2022

Чем отличается филолог и лингвист

Филология и лингвистика – есть ли разница в этих науках? Ведь, казалось бы, обе они изучают языки.

Давайте вместе, что называется, докопаемся до истины.

Сухая лингвистика

Если перевести термин лингвист с латинского – дословно это специалист, изучающий языки, иными словами – языковед.

Его задача – разобрать язык, как говорится, на кирпичики. Сюда входит история появления, а также структура, основанная на сравнении разных языков между собой, включая все старинные и редкие диалекты.

Лингвистика больше занимается теорией, но, тем не менее, практическая сторона науки ей тоже не чужда. Именно лингвисты создают учебники для школ и словари, разрабатывают методику для обучения иностранным и родному языку.

Эмоциональная филология

В переводе с греческого, филология – не иначе как любовь к одному конкретному языку. Но зато какая! Полное погружение, доскональное изучение культурного наследия и произведений литературы, созданных теми, кого по праву можно назвать «носитель языка».

И если лингвисты предпочитают схематичный подход, ограничиваясь изучением законов языкового развития и интерпретацией некой знаковой системы, то филологи считают важным чувственный спектр собственной эмоциональной сферы, откликающейся целой палитрой суждений и оценок. Здесь явно прослеживается неразрывная связь с культурологией, историей, социологией, литературой.

Ключевая разница

В некоторой степени лингвист – это тот же филолог с техническим подходом к языку как предмету изучения. Для него главное – скрупулёзное исследование.

Тогда как для филолога такая схема неприемлема. Он – гуманитарий и интуитивно воспринимает богатство и разнообразие мира исключительно посредством классического литературного языка.

И если для лингвиста заимствованные иностранные слова – обычная норма трансформации, то для филолога – это настоящая национальная катастрофа.

Таким образом, можно утверждать, что специалист в области лингвистики считает язык объектом изучения, воспринимая его как будто со стороны. Тогда как сфера филологии делает его инструментом, изучая его литературное развитие изнутри.

Впрочем, это не мешает лингвистам и филологам объединить свои усилия на почве любви к изучению языка.

Настоящие профессионалы считают эти границы условными, т.к. обе профессии весьма востребованы в качестве преподавателей родного языка и литературы, учителей иностранных языков, журналистов, их с радостью берут на должность редактора или переводчика.

Существует ли взаимозаменяемость

Для этого достаточно закончить курсы профессиональной переподготовки, где образовательные программы адаптированы под углубленное изучение того или иного направления.

Комментарии: 0
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.