• Главная
  • Блог
  • Подтверждение диплома для репатриантов - особенности подачи и взаимодействия с учреждениями

Подтверждение диплома для репатриантов - особенности подачи и взаимодействия с учреждениями

16.06.2026

В Израиле признание (подтверждение) диплома требуется не всегда и зависит от цели.

Когда нужно официальное подтверждение диплома

1. Регулируемые профессии.

Лицензирование и допуск к практике требуется для следующих сфер: медицина, стоматология, фармация, сестринское дело, психология, педагогика (в ряде случаев), инженерные специальности для отдельных видов работ, право и др. Обычно требуется проверка диплома профильным ведомством, иногда — экзамены и стажировка.

2.  Требования работодателей.

При трудоустройстве в госструктуры и часть крупных работодателей могут запросить подтверждение уровня образования через уполномоченные органы.

3. Продолжение учебы или поступление в учебное заведение.

Вузы/колледжи могут требовать признание предыдущего образования для зачисления или перезачета.

Когда достаточно перевода диплома и оценки

Для нерегулируемых профессий в частном секторе часто достаточно нотариального перевода диплома и приложения. Иногда просят академическую оценку для сравнения с израильскими степенями.
Для общих целей (резюме, подтверждение стажа) нередко подтверждение диплома в израиле проходит без официальной процедуры и достаточно перевода.

Как подтвердить диплом в Израиле?

1. Определите цель — для работы (лицензируемая/нелицензируемая профессия), учебы или репатриации. От этого зависит ведомство и пакет документов.
2. Подготовьте документы: диплом и приложение, паспорт, смена фамилии (при наличии), переводы на иврит/английский, нотариальное заверение. При необходимости оформите апостиль в стране выдачи.
3. Подайте на академическое признание. Обратитесь в отдел оценки иностранных дипломов Министерства образования Израиля (в т.ч. через онлайн‑сервисы/почту по актуальным правилам). Получите «оценку диплома» (эквиваленцию).
4. Для регулируемых профессий (врач, медсестра, инженер и др.) дополнительно подайте документы в профильное министерство/совет, пройдите экзамены, стажировку и процедуру лицензирования.
5. Сохраните оригиналы и решения ведомств, при трудоустройстве предоставьте работодателю копии и официальные подтверждения.

Апостиль и нотариальный перевод

Для предоставления документов в Израиль часто требуются апостиль и нотариальный перевод. Апостиль проставляется на официальных документах, выданных в странах-участницах Гаагской конвенции 1961 года, и подтверждает подлинность подписи, должность подписанта и печать органа, выдавшего документ. Важно учитывать, что апостиль ставится на оригинал либо на нотариально заверенную копию — в зависимости от вида документа и требований принимающей стороны.

Нотариальный перевод выполняется переводчиком с последующим удостоверением подписи переводчика у нотариуса. Как правило, перевод оформляется на весь документ, включая печати, штампы и отметки, а также данные апостиля. Рекомендуется заранее уточнить в израильском ведомстве или у принимающей организации требования к языку перевода (иврит/английский), порядку прошивки и наличию нотариальных копий, чтобы избежать отказа в приеме документов.

Комментарии: 0
Войдите или Зарегистрируйтесь чтобы оставить комментарий.
Наверх